close
語文真的很重要!
除非你一輩子不想踏出台灣,旅遊只想跟團,永遠只在黑頭髮人的世界打轉。
 
 
    素聞澳洲海關非常嚴格,舉凡可以吃的、喝的、植物的、動物的、藥、甚至是鞋子裡卡有泥土的,都得申報,因此我沒敢帶任何相關的物品,鞋子也是全新的,偏偏某人帶了一小罐家庭常備良藥「曼秀雷墩」,在不確定報與不報之間,與其被米格魯聞到抓包,還不如摸摸鼻子加入要申報那條長長的人龍內;像白痴般排了很久,海關人員問我們帶了什麼,由於不是很會表達,只好從口袋掏出東西來,"Just this, for insect bite...",海關人員大概以為我們是來鬧場的吧...把我們指到另一邊去,不用報關那邊...
 
 
    在麥當勞點餐時也遇到困難,他們不像台灣有寫一號餐、二號餐,所以我就挑了個好唸的,"McOz",結果服務生只給了我一個漢堡,我問他"Do you have a set?",他說他有問過我,而我說No...咦?我怎麼沒聽到呢...
 
    到市區的coles超市也是,他們的刷卡機刷了之後還分三類,當小姐刷完卡後突然說了"saving? cheque? credit?"並把刷卡機翻過來讓我們按時,我一時愣了一下,最後想了一下,因為是credit card,所以就跟她說了"credit",不知道這樣有沒有錯哩...
 
 
    最慘的是參加有導覽員的導覽時了,很努力的聽著導覽員用我不熟悉的澳洲口音嘰嘰咕咕的介紹鐘乳洞、巴士上的解說、Bridge Climb時邊爬邊以無線電天花亂墜的介紹...等等,搞不懂他們在說啥笑啥的時候,就只能跟著笑或是以微笑帶過...
 
 
    很糗的一次是,在Sydney Central YHA要住宿登記時,我一時緊張,把我的First Name和Last Name都說成了wang...不就成了wang wang了...活像狗叫聲...雖然叫wang wang的大有人在...不過櫃檯人員在竊笑...
 
    另外,我們在上了從YH直接到機場的回程巴士上,為了確定每個人是10元,我口吃,把要問的"ten dollars per person?"說成了"ten percent per person"...幸好車上只有另外兩個乘客...不然糗翻了...
 
 
    這次除了check in、買票、點餐之外,很少有機會和外國人聊天,只有一些親切的單獨旅行的伯伯會偶爾和我說幾句,聽到我是台灣去的還跟我說"早安";曾想到PUB晃晃又提不起勇氣, 唉...實在可惜...還是把語文練好,下次才能大方和別人聊天囉~
 
 
再次強調...語文真的很重要!
arrow
arrow
    全站熱搜

    wang47 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()